Teil II – Aufgabe B (nicht-literarische Textgrundlage)
Leseverstehen
Présente le parcours de Mohammad de manière chronologique.
Analyse
Analyse l’évolution de la relation entre la vieille dame et le migrant en tenant compte aussi des moyens stylistiques.
Persönliche Stellungnahme bzw. gestaltende Schreibaufgabe
Choisis l’un des sujets suivants:
« [L]’immigration est une chance. » (l. 67)
Prends position par rapport à cette affirmation et justifie ton opinion.
ou
En entendant Guillaume Capelle, le fondateur de l’association d’aide aux migrants Singa, dire : « Quand on veut, on peut, et quand on peut, on doit… » (l. 21/22), Marie-France Cohen se sent interpellée. Elle se demande si elle aussi devrait se proposer comme hôte.
Rédige son monologue intérieur.
Weiter lernen mit SchulLV-PLUS!
monatlich kündbarSchulLV-PLUS-Vorteile im ÜberblickDu hast bereits einen Account?Natacha Tatu : La vieille dame et le migrant
933 mots
Tatu, Natacha : La vieille dame et le migrant. In : L’Obs n°3048 du 9 au 15 mars 2023, p. 45–47
1 le porche – Eingangsbereich
2 un rejeton – fam. : enfant
3 la recette – la somme reçue
4 un fonds de dotation – dt. Stiftung für karitative Zwecke
5 l’Essonne – un département français
6 débouler – fam. : hereingestolpert kommen
7 une ONG – une organisation non-gouvernementale
8 avoir beau faire qc – sich vergeblich bemühen, etwas zu tun
9 un périple – un voyage
10 se livrer – s’ouvrir
11 sordide – misérable, sale
12 être au bout du rouleau – fam. : ne plus avoir de force
13 Sciences-Po – Institut d’études politiques (frz. Elitehochschule)
14 un concours d’entrée parallèle – Aufnahmeprüfung ohne die üblichen Zugangsberechtigungen
15 Le Havre – une ville française dans le nord-ouest de la France
16 cuisant – douloureux
17 policé – raffiné
18 une filière – Studiengang
19 ultrasoudé – lié très étroitement
20 pour peu qu’on se donne les moyens de faire qc – sofern man die Voraussetzungen für etw. schafft
Weiter lernen mit SchulLV-PLUS!
monatlich kündbarSchulLV-PLUS-Vorteile im ÜberblickDu hast bereits einen Account?la vie en Afghanistan :
-
interprète pour l'armée française
-
accusation de collaboration, mise en danger de sa vie
la fuite :
-
fuite par le Sri Lanka jusqu'à Paris
la vie à Paris :
-
conditions de vie difficiles au début : vie dans la rue et dans des foyers miséreux
-
rencontre avec Madame Cohen grâce à l'association Singa
-
intégration progressive dans la famille Cohen
la vie au Havre :
-
études éprouvantes à Sciences-Po
-
diplôme
la situation actuelle :
-
emploi (chez Singa)
Aspects possibles
situation de départ :
-
collision culturelle ; p. ex. métaphore : « Choc des mondes » (l. 5) ; expression imagée : « Mohammad ... déboule dans la vie des Cohen » (l. 17-18)
-
déséquilibre entre Mohammad et Madame Cohen ; métaphore : « la relation ... très verticale » (l. 59) :
-
introversion (l. 37-38) et sensation de vide de Mohammad ; discours direct : « je n'avais rien à partager » (l. 34-35) vs. envie de donner et de partager de Madame Cohen ; p. ex. métaphore : « lui ouvrir toutes les portes. » (l. 31) ; énumération et comparaison : « Elle veut l'emmener ... de ses contacts... » (l. 31-33)
-
comportement de Mme Cohen inadapté aux besoins de Mohammad ; p. ex. énumération : « Marie-France a beau lui proposer l'aide d'un psy, du travail » (l. 35-36)
-
développement de la relation :
-
rapprochement ; p. ex. expression imagée : « des liens se tissent » (l. 48), champ lexical du temps : « se prolonger » (l. 47), « Au fil des mois » (l. 47), « au fil du temps » (l. 60)
-
différend entre Mohammad et Madame Cohen concernant son rêve d'intégrer Science-Po
-
affirmation de Mohammad face à la (sur)protection de Madame Cohen ; discours direct : « quand on veut, on peut » (l. 53), « Je voulais le protéger » (l. 52)
-
respect de la volonté de Mohammad : encouragement (l. 53) et soutien (l. 54) de la part de Madame Cohen
-
statu quo de la relation :
-
relation équilibrée (l. 60) : Mohammad ne dépend plus de Madame Cohen, mais il garde quand même des liens étroits « avec [s]a famille française » (l. 61)
L'immigration peut être considérée comme une chance
pour les pays d'accueil, p. ex.
-
contribution au manque de main d'œuvre
-
stimulation de l'économie
-
potentiel d'innovation
-
diversité culturelle
pour les immigrants : amélioration de leur situation, p. ex.
-
vie dans un système politique garantissant les droits de l'Homme
-
conditions de vie plus humaines et plus stables : subsistance, travail, éducation
-
perspectives d'avenir
-
possibilité de soutenir la famille et le pays d'origine
L'immigration peut être considérée comme un défi
pour les pays d'accueil, p. ex.
-
intégration culturelle
-
augmentation des tensions sociales, p. ex.
-
coûts supplémentaires pour la société
-
concurrence sur le marché de l'emploi dans certains secteurs
-
risque de communautarisme
-
montée du racisme
-
pour les immigrants, p. ex.
-
apprentissage de la langue et des mœurs du pays d'accueil
-
troubles identitaires, perte de repères
-
séparation familiale
-
incertitudes juridiques et économiques
-
stigmatisation sociale
Aspects possibles
Pourquoi elle peut :
-
sa situation personnelle privilégiée
Pourquoi elle veut :
-
convictions politiques et humanistes
-
tradition familiale
Pourquoi elle pourrait ne pas vouloir :
-
incertitudes et doutes :
-
peur de l'étranger, de l'inconnu, de la responsabilité
-
inquiétude par rapport à la réaction de l'entourage
-
confrontation avec une personne traumatisée
-
Pourquoi elle doit :
-
une obligation morale :
-
aider les personnes dans le besoin
-
dépasser son égoïsme et favoriser l'altruisme
-
apprendre à surmonter ses peurs
-