Partie B
4.
Dans un e-mail, Amaury, ton correspondant français, te parle de nombreuses actions
pour mieux intégrer les immigrés en France. Il s’intéresse aussi à des initiatives semblables
en Allemagne. Pour lui en donner un exemple, tu lui envoies un e-mail dans lequel
tu résumes les informations principales tirées de l’article « Integrationsprojekt ‹ Stadt-
teilmütter›. Orientierung für andere Mütter ». Rédige cet e-mail.
pour mieux intégrer les immigrés en France. Il s’intéresse aussi à des initiatives semblables
en Allemagne. Pour lui en donner un exemple, tu lui envoies un e-mail dans lequel
tu résumes les informations principales tirées de l’article « Integrationsprojekt ‹ Stadt-
teilmütter›. Orientierung für andere Mütter ». Rédige cet e-mail.
(médiation) (18 Punkte)
Sebastian Engelbrecht
Integrationsprojekt „Stadtteilmütter“
Orientierung für andere Mütter (2019)
[…]
1
Serap erinnert sich an die Zeit, als sie neu war in Berlin. Sie war aus der Türkei eingewandert.
2
Serap wusste nichts über Behörden, Kindergärten, das Schulsystem, was ein „Elternheft“ in
3
der Schule ist und wie sie später einmal Arbeit finden kann. „Ich bin damals aus der Türkei
4
als Jugendliche nach Deutschland gekommen und wusste immer, wie schwer es ist, sich zu
5
orientieren. Und diese Möglichkeit hatte ich damals leider nicht. Deswegen war es mir wichtig,
6
diese Unterstützung auch später an andere Eltern weiterzugeben“, sagt sie.
7
Heute ist Serap Stadtteilmutter. Sie ist Ansprechpartnerin in einem Familienzentrum in Berlin-
8
Kreuzberg, das von der Diakonie getragen wird. Neu eingewanderte Mütter können zu ihr
9
kommen und sich von ihr beraten lassen – zu allen Fragen der Bildung und Erziehung.
10
Trotz Erfolg fehlte bisher die Finanzierungssicherheit
11
Bislang gab es 157 Stadtteilmütter in drei Berliner Innenstadtbezirken. Sie wurden über die
12
Agentur für Arbeit oder verschiedene Einzelprogramme finanziert. Es fehlte die Sicherheit.
13
Die Berliner Bildungssenatorin Sandra Scheeres hat das Projekt nun zu einem „Landespro-
14
gramm“ erhoben. In den Jahren 2020 bis 2024 sollen 43 Millionen Euro für das Integrations-
15
projekt zur Verfügung stehen. Das bringt den Stadtteilmüttern, die alle selbst Mütter sind,
16
mehr Sicherheit. Sie werden nun – wenn auch zeitlich befristet – angestellt.
17
Der Berliner Senat will bis 2025 300 Stadtteilmütter-Stellen finanzieren – in allen Bezirken.
18
Bildungssenatorin Scheeres lobt das Konzept der Stadtteilmütter, das vor 15 Jahren in Berlin
19
erfunden wurde: „Sie bringen eine Sprachkompetenz mit in die Familien, also einerseits ihre
20
Herkunftssprache – teilweise ist es ja so, was ich mitbekommen habe, dass sie ja auch unter-
21
schiedliche Sprachen auch beherrschen – und dann die deutsche Sprache. Es geht darum, dass
22
sie die Familien beraten: Wo ist welche Behörde, wo findet man welchen Ansprechpartner?“
23
Bevor sie Einwanderer-Eltern beraten dürfen, werden die Stadtteilmütter qualifiziert. Ein
24
halbes Jahr lang besuchen sie Theorie- und Praxisstunden zur Kindererziehung, zur Sprach-
25
förderung, Bildung – und zum gesunden Lebensstil. Sogül Kessel vom Diakonischen Werk
26
in Berlin-Kreuzberg nennt ein Beispiel, wie Stadtteilmütter Eltern zu diesem Thema beraten:
27
„Bei der gesunden Ernährung – Sie wissen selber, wie das ist mit dem Fast Food, wie viel
28
Zucker in den Getränken ist, dass die Eltern wirklich häufig zum Fast Food tendieren, nicht
29
weil sie faul sind, sondern weil sie denken, das ist ein Mainstream, da muss ich mitgehen –
30
Eltern tatsächlich zu stärken und zu sagen: Nein, beziehen Sie Ihr Kind ein, wir machen Koch-
31
Workshops mit den Kindern. Bringen Sie Ihr Kind mit.“
32
Andere Städte haben das Konzept inzwischen übernommen
33
Natürlich müssen die Stadtteilmütter Deutsch sprechen. Außerdem bringen sie ihre Mutter-
34
sprache mit. Hannah Natur, Stadtteilmutter in Kreuzberg, ist vor 17 Jahren aus Syrien nach
35
Deutschland gekommen. Sie spricht Arabisch und Deutsch. Beide Sprachen spielen in der
36
Bildung für arabische Einwandererkinder eine wichtige Rolle: „Wir haben immer wöchent-
37
lich ein Bilderbuchkino, mit zwei Sprachen: Deutsch und Arabisch. Wegen der Muttersprache.
38
Weil viele Kinder können nicht richtig Arabisch. Ein Wort Arabisch, ein Wort Deutsch. Der
39
Leiter hat gesagt: Er will die Muttersprache verbessern, damit die Kinder dann auch besser
40
Deutsch sprechen.“
41
Das Konzept der Stadtteilmütter haben mittlerweile auch andere Städte und Gemeinden über-
42
nommen. Der 30-Stunden-Job ist bei Müttern, die schon vor längerer Zeit eingewandert sind,
43
jedenfalls begehrt. Viele von ihnen können in Berlin jetzt auf eine Festanstellung hoffen.
(525 mots)
Aus: Sebastian Engelbrecht: Integrationsprojekt "Stadtteilmütter" Orientierung für andere Mütter.
Deutschlandfunk, 11.06.2019, https://www.deutschlandfunk.de/integrationsprojekt-stadtteilmuetter-orientierung-fuer-100.html
Deutschlandfunk, 11.06.2019, https://www.deutschlandfunk.de/integrationsprojekt-stadtteilmuetter-orientierung-fuer-100.html
Weiter lernen mit SchulLV-PLUS!
monatlich kündbarSchulLV-PLUS-Vorteile im ÜberblickDu hast bereits einen Account?
Note :
Nos solutions sont représentées en points clés. À l’examen, il faut écrire un texte continu correspondant au type de texte requis pour obtenir la totalité des points.
Nos solutions sont représentées en points clés. À l’examen, il faut écrire un texte continu correspondant au type de texte requis pour obtenir la totalité des points.
4.
- l'article intitulé « Integrationsprojekt ‹ Stadtteilmütter ›. Orientierung für andere Mütter » écrit par Sebastian Engelbrecht
- il présente un projet qui aide les mères récemment immigrées à s'habituer à la vie en Allemagne
L'article
- l'histoire de Serap, une immigrée turque, qui se souvient de ses difficultés à s'intégrer à Berlin
- aujourd'hui, elle est une « Stadtteilmutter »
une mère du quartier, dans un centre familial à Berlin-Kreuzberg, soutenu par la Diakonie
- les nouvelles mères immigrées peuvent venir la voir et obtenir des conseils sur toutes les questions relatives à l'éducation et à la parentalité
- le projet a été une réussite, mais il manque de sécurité financière
- 43 millions d'euros au projet d'intégration
offre aux mères de quartier une plus grande stabilité
- leur rôle est de guider les familles
- aident les migrants à trouver les différentes administrations et les encouragent à parler leur langue maternelle, mais aussi l'allemand.
- l'idée du projet est de combiner leur langue maternelle, qui comprend souvent plusieurs langues, avec l'allemand.
- les Stadtteilmütter suivent une formation de six mois qui comprend des cours théoriques et pratiques sur l'éducation des enfants, la promotion du langage, l'éducation générale et un mode de vie sain
- le concept des Stadtteilmütter a été adopté par d'autres villes et communautés
- beaucoup des Stadtteilmütter sont intéressées par ces emplois à temps partiel de 30 heures par semaine
- cela leur offre désormais la perspective d'un emploi fixe à Berlin
Resumé